<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357</id><updated>2012-02-16T16:58:11.367-08:00</updated><category term='Peeran da Paraaga; Bhatti Valliye'/><category term='Loona Part I'/><category term='tussi kehre rutte aaye'/><category term='Loona'/><category term='Opening Notes'/><category term='Loona. Opening Notes'/><title type='text'>Eh Mera Geet</title><subtitle type='html'>Shiv Kumar Batalvi (1936-1973) has been variously described as the Devdas and Keats of Punjabi poetry. His poetry explores the themes of love, loss and longing from a passionately personal vantage point. Shiv’s poetic voice is unique in its combination of metaphor and melancholy, imagery and intensity. During his brief lifetime he was the darling of Punjabi audiences.   After his death his iconic and legendary status has continued to grow. His work has been transcreated here by Manjul Bajaj.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>18</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-2815367881340360109</id><published>2010-05-16T22:30:00.000-07:00</published><updated>2010-05-16T22:41:17.646-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Loona Part I'/><title type='text'>Adhi Raati Des Chambe De - Loona 1</title><content type='html'>The Chorus Of The Chambavali Women &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the midnight hour&lt;br /&gt;in the land of the champa flower&lt;br /&gt;the champa flowers&lt;br /&gt;o the champa flowers&lt;br /&gt;its flagrant fragrance&lt;br /&gt;sweeps out in the direction&lt;br /&gt;of the palace&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the palace&lt;br /&gt;the queen lies awake&lt;br /&gt;upon her bed &lt;br /&gt;her eyes bereft of sleep&lt;br /&gt;She tells the king&lt;br /&gt;I must have a hundred flowers&lt;br /&gt;of champa&lt;br /&gt;I must have them soon&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The king he gathers her&lt;br /&gt;in his arms and says&lt;br /&gt;Take heart, my heart&lt;br /&gt;Let the morning dawn&lt;br /&gt;And I'll bring them to you&lt;br /&gt;But the queen she cannot wait&lt;br /&gt;The king is in a dilemma&lt;br /&gt;If he is gentle she may cry&lt;br /&gt;If he is firm she might die&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the deadly midnight hour&lt;br /&gt;in the land of the champa flower&lt;br /&gt;the champa flowers&lt;br /&gt;o the champa flowers&lt;br /&gt;its perfume runs amok&lt;br /&gt;causing a havoc of desire&lt;br /&gt;in the land of the champa flower.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-ea952d2fcaf90687" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v5.nonxt5.googlevideo.com/videoplayback?id%3Dea952d2fcaf90687%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331774130%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D1224E1500A1BF1C01EB090F22F355A22CEAD1DCE.1993E5F4360EEE2C6A1291B84511AA38B9DEEA7C%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Dea952d2fcaf90687%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DUtaaO77d9pPlnYTJOWiGMbwZDGA&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v5.nonxt5.googlevideo.com/videoplayback?id%3Dea952d2fcaf90687%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331774130%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D1224E1500A1BF1C01EB090F22F355A22CEAD1DCE.1993E5F4360EEE2C6A1291B84511AA38B9DEEA7C%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Dea952d2fcaf90687%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DUtaaO77d9pPlnYTJOWiGMbwZDGA&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As Natti and Sutradhar are planning to leave they are held back by the sounds of a sweet song - the women of Chamba are heading that way, singing together in chorus.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-2815367881340360109?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/2815367881340360109/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2010/05/adhi-raati-des-chambe-de-loona-1.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/2815367881340360109'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/2815367881340360109'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2010/05/adhi-raati-des-chambe-de-loona-1.html' title='Adhi Raati Des Chambe De - Loona 1'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-5338823456499632062</id><published>2010-05-16T22:07:00.000-07:00</published><updated>2010-05-16T22:30:21.224-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Loona Part I'/><title type='text'>Eh Kaun Su Des - Loona I</title><content type='html'>What Is This Land? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What pleasant land is this &lt;br /&gt;And which this river &lt;br /&gt;That like a snake of fire&lt;br /&gt;ravishes the pale valley&lt;br /&gt;lying softly here?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is Chamba, my beautiful &lt;br /&gt;And Ravi is the river &lt;br /&gt;Known in the heavens as Aravati &lt;br /&gt;Daughter to the sage Pangi &lt;br /&gt;Sister to Chandrabagh &lt;br /&gt;On earth the daughter was suspected &lt;br /&gt;And into a son made &lt;br /&gt;Bitter was the price paid &lt;br /&gt;for this silver river &lt;br /&gt;by the queen, her mother &lt;br /&gt;and the valley she named &lt;br /&gt;Chamba after her. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Listen, my love &lt;br /&gt;How lovely is the birdsong here&lt;br /&gt;As if a lover is calling out &lt;br /&gt;To his loved one &lt;br /&gt;As if the hollow of a bamboo flute &lt;br /&gt;Has struck the perfect note &lt;br /&gt;As if a ripple of laughter has flown &lt;br /&gt;From lovers upon a couch &lt;br /&gt;Lovely like the first sigh, &lt;br /&gt;of first time lovers &lt;br /&gt;on their first mating &lt;br /&gt;Or like the dying notes&lt;br /&gt;of a sad song &lt;br /&gt;steeped in melancholy. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come, let’s fly heavenwards now&lt;br /&gt;Come, for the sun has risen&lt;br /&gt;It is time for us to go &lt;br /&gt;To dissolve in this fragrance &lt;br /&gt;And find our way back home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="320" height="266" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-a7f32f1c590450a5" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v8.nonxt7.googlevideo.com/videoplayback?id%3Da7f32f1c590450a5%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331774130%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D3C509E9F7AB882D28211FB334890AF9A13920DA6.256130EDB422E75FEAABC5D324A7209983BCC129%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Da7f32f1c590450a5%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DVsEB-W8_zUNDaHPKkWH8s7GChV0&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="320" height="266" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v8.nonxt7.googlevideo.com/videoplayback?id%3Da7f32f1c590450a5%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1331774130%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D3C509E9F7AB882D28211FB334890AF9A13920DA6.256130EDB422E75FEAABC5D324A7209983BCC129%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3Da7f32f1c590450a5%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DVsEB-W8_zUNDaHPKkWH8s7GChV0&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This song is from the opening sequence of the play. Natti and Sutradhar, heavenly beings from Indra's court, introduce the readers to the beauty of the Chamba valley.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-5338823456499632062?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/5338823456499632062/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2010/05/eh-kaun-su-des-loona-i.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/5338823456499632062'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/5338823456499632062'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2010/05/eh-kaun-su-des-loona-i.html' title='Eh Kaun Su Des - Loona I'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-9194493230012421115</id><published>2010-05-14T01:52:00.000-07:00</published><updated>2010-05-14T08:21:32.476-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Loona'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Opening Notes'/><title type='text'>Loona: The telling of it here (Opening Notes)</title><content type='html'>Loona is so multi-layered and nuanced that I have been wondering for sometime how to organize the material as I begin unfolding this story for myself (and for the few readers following this blog). I have not read the original in Punjabi so I cannot do a direct translation. What I am attempting here is simply a partial re-telling buttressed by a commentary. For a commentator there are many beguiling ways of presenting Loona, so for a while I was confused. But finally I have decided to stick to a direct and linear approach. Loona is written in eight parts – we’ll just take them sequentially one by one. To do anything else would be at the cost of the main story. Also although I have begun today I don’t know at what pace I will continue and over how many months this particular journey will be completed – in the circumstances it is best that the parts follow each other systematically.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For this discussion on Loona I draw upon two principal sources. Segments of the play have been rendered in song by Bhupinder and Mitalee Singh. I will be posting original transcreations of these, along with the audio tracks. For the rest of the commentary I draw upon Dr. B M Bhalla’s English translation of the work. Here and there, I have taken very minor liberties with Dr. Bhalla’s version only to make it more accessible to myself. For instance, in Dr. Bhalla’s version Loona is spelt as Luna. It is only a matter of spelling but Luna is close in spelling to the word ‘lunar’ and conjures up in my mind the vision of an ethereal moon maiden. ‘Loona’ on the other hand, due to its proximity with the Punjabi term for salt, loond, captures better the earthiness and vitality of Shiv's heroine.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-9194493230012421115?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/9194493230012421115/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2010/05/loona-telling-of-it-here-opening-notes.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/9194493230012421115'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/9194493230012421115'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2010/05/loona-telling-of-it-here-opening-notes.html' title='Loona: The telling of it here (Opening Notes)'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-3006424704391225429</id><published>2010-05-13T23:41:00.000-07:00</published><updated>2010-05-13T23:42:50.689-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Loona. Opening Notes'/><title type='text'>Loona: Exploring Desire (Opening Notes)</title><content type='html'>What fascinates me about Loona is the theme it sets out to explore. Nowhere is the consummate ease with which Shiv can inhabit all 360 degrees on the desire and suffering axis more apparent than it is in Loona. From the opening sequences in which Natti and Sutradhar, heavenly narrators from Indra’s court, make love in the forests we know that desire and yearning are the underlying theme of the narrative. The opening sequences are dense with metaphors and imagery. The Ravi river is a snake of fire, its forked fangs, ravishing the pale, moonlit valley below. The valley of Champa, is a riot of champa flowers blossoming in the deadly midnight hour, unleashing impossible desires.  We are introduced to desire as the impulse hidden inside nature, the source of all creation.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And then there are the characters each engaged with his/her own tryst with the nature of desire. There is the old king Salwan battling his loss of libido and seeking a way into the sun of his own being through a new mating. There is Loona, reckless in her anger at being yoked to an older man and yearning for a love which can match hers in ardour and youthfulness. There is Ichran the unceremoniously abandoned wife of Salwan seeking to come to terms with no longer being an object of desire. And then there is the lofty Puran, who desires a love that transcends the physical and seeks a union only with infinitude.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is very clear that the underlying theme is extremely important to Shiv and he has tried to be totally honest and sincere in his exploration. “It is difficult to walk naked,” he writes in his Introduction. “I have presented the characters in this book in their stark reality. I can’t detach myself from these characters. I leave it to readers to judge their frank reality and truth as they think fit.”&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-3006424704391225429?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/3006424704391225429/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2010/05/loona-exploring-desire-opening-notes.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/3006424704391225429'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/3006424704391225429'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2010/05/loona-exploring-desire-opening-notes.html' title='Loona: Exploring Desire (Opening Notes)'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-5749541332623741035</id><published>2010-05-13T23:37:00.000-07:00</published><updated>2010-11-18T07:25:34.440-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Loona'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Opening Notes'/><title type='text'>Loona: A New Look At An Old Story (Opening Notes)</title><content type='html'>Loona, an epic play written in verse form, is perhaps Shiv Batalvi’s single most significant work. It won him the Sahitya Akademi award for literature at the age of twenty eight. The story of Loona was not a new one. It had been around forever, an integral part of the kathas and kissas of Punjabi folklore. Only it wasn’t the story of Loona – it was the story of Puran Bhagat, a prince turned yogi. In the story of Puran, Loona is the vamp, the beautiful and evil young step mother who attempts to seduce him and who when thwarted wreaks terrible revenge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Shiv’s motivation for re-telling an oft told story was to cast it in a new light, to remove what he identified as the distorting prisms of gender and class discrimination. He writes in his Introduction to the play that stories written by court poets in the pay of the ancient rulers should not be taken without question. Aging kings unable to satisfy the young wives they brought home were likely to be victims of doubt and suspicion, while the multiplicity of progeny from different wives was also likely to lead to intrigue over property and inheritance. And in all these histories and stories it was inevitable, that the king be rendered in the most favourable light by the court poet. “How” asks Shiv “can a modern poet follow that tradition blindly when there is no finality about any issue? There is always another aspect....”  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not only does Shiv question Salwan, the elderly king’s right to treat the beautiful but low born Loona as his property and appropriate her as his wife, he also questions why in popular tradition yogis were always high born and their temptresses of the lower castes. He elaborates, “The condition of high birth was needed even by Rama, Buddha, Charpat and Puran. Not only this, in order to prove that they were really great, lower caste women like Loona were depicted as the embodiment of lust......to deceive the high born righteous followers off the spiritual path.” It is this two-fold discrimination against women and against the depressed classes that Batalvi takes on in his version of the epic.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In many senses Loona is a feminist recasting of the old story. In it we see not only Loona making a bold case for the right of the young woman to make her own choices and express her sexuality, but we see the different women characters whether it is Loona’s girlfriends, the old queen Ichran’s maid, Queen Ichran herself explore the many ways in which women were disenfranchised in the old orders (That their songs and words resonate still in less choate ways in the psyche of the modern day woman are another story). Loona is more wonderful for having been written by a man, for while the feminist point of view is strongly put across Shiv Batalvi retains complete empathy with the male characters in the drama.  In Shiv's words, “I have tried to assuage the pain from the deep recesses of my soul where my feminism lay dormant. Also my manhood.”&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-5749541332623741035?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/5749541332623741035/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2010/05/loona-new-look-at-old-story-opening.html#comment-form' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/5749541332623741035'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/5749541332623741035'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2010/05/loona-new-look-at-old-story-opening.html' title='Loona: A New Look At An Old Story (Opening Notes)'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-147407709196798107</id><published>2009-11-18T19:50:00.000-08:00</published><updated>2011-10-27T21:20:51.479-07:00</updated><title type='text'>Ek Kudi Jihda Naa Mohabbat</title><content type='html'>So many of Shiv’s poems are about lost loves – about a girl called Maina who he met at a fair and who died an early death soon after, or about the girl who inspired Shikra Yaar who left him to get married and go off to America, and of other women he had known and lost. This poem, I like to think, is about the love he never found. Titled Ishtehar or Advertisement it is a search for a missing girl. The central refrain of the song is Gumm hai – this can translate as “Is lost” or it can be translated as the subtly different “Is missing”. I have bypassed both these options and chosen to translate it as “Where is she?” That makes a better song of it in English, to my mind. A recording of the song sung in Shiv’s own voice is available but I’m posting the version sung by Rabbi Shergill here. I was very taken by this song from the first time I heard it sung by Rabbi – at that time I didn’t know of Shiv Batalvi at all.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ishtehar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where is that girl called Love&lt;br /&gt;Where is she?&lt;br /&gt;She is simple and beautiful&lt;br /&gt;She is simply beautiful&lt;br /&gt;Where is she?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She has the beauty of a fairy,&lt;br /&gt;the virtues of a Mary,&lt;br /&gt;Lissom and willowy&lt;br /&gt;She walks like poetry&lt;br /&gt;Petals fall from her lips&lt;br /&gt;When she laughs &lt;br /&gt;She is barely there&lt;br /&gt;But at a glance &lt;br /&gt;She can read me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We have been separated &lt;br /&gt;an eternity&lt;br /&gt;Yet it seems like yesterday&lt;br /&gt;It seems like today&lt;br /&gt;It seems like just now&lt;br /&gt;That she was here with me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What is this deception?&lt;br /&gt;Why this trickery?&lt;br /&gt;Now she is with me&lt;br /&gt;Now she isn’t?&lt;br /&gt;I search for her&lt;br /&gt;In every face that passes me&lt;br /&gt;Where is she?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Evening descends upon the bazaar&lt;br /&gt;The streets become rife with smells&lt;br /&gt;At the crossroads&lt;br /&gt;restlessness and exhaustion collide &lt;br /&gt;with the need for pleasure&lt;br /&gt;And in that thronging madness&lt;br /&gt;I stand all alone&lt;br /&gt;her absence gnawing &lt;br /&gt;at my insides&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I wait for her to call out to me&lt;br /&gt;Across the crowds of people&lt;br /&gt;Over the milling odours and sounds&lt;br /&gt;I feel she will call any moment&lt;br /&gt;I feel she will call any day&lt;br /&gt;I will recognize her&lt;br /&gt;She will recognize me&lt;br /&gt;But no one calls out&lt;br /&gt;Only the din, the crowds&lt;br /&gt;And no one out there &lt;br /&gt;calling for me&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I sense that she is there&lt;br /&gt;Somewhere in this crowded world&lt;br /&gt;Somewhere on these bustling streets&lt;br /&gt;She walks past me&lt;br /&gt;But lost in my search for her&lt;br /&gt;I am unable to see&lt;br /&gt;I stand there bereft&lt;br /&gt;her absence eating into me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tell her to come and find me&lt;br /&gt;Tell her to come for my sake&lt;br /&gt;Tell her to come for her own sake&lt;br /&gt;Tell her to come for love’s sake&lt;br /&gt;Tell her to come for God’s sake&lt;br /&gt;Tell her to come if she can hear me&lt;br /&gt;Tell her to come even if she's dying&lt;br /&gt;Tell her to keep the faith&lt;br /&gt;Tell her to come once&lt;br /&gt;Before this life, these songs&lt;br /&gt;desert me&lt;br /&gt;Tell her to come and stem&lt;br /&gt;this pain&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That girl called Love&lt;br /&gt;Simple, beautiful&lt;br /&gt;Simply beautiful&lt;br /&gt;Where is she?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/EGIbjIrS6t0&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/EGIbjIrS6t0&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-147407709196798107?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/147407709196798107/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/11/ek-kudi-jihda-naa-mohabbat.html#comment-form' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/147407709196798107'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/147407709196798107'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/11/ek-kudi-jihda-naa-mohabbat.html' title='Ek Kudi Jihda Naa Mohabbat'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-1037980218631319705</id><published>2009-10-23T02:29:00.000-07:00</published><updated>2009-11-03T20:08:29.361-08:00</updated><title type='text'>Ranjha or Heer?</title><content type='html'>Much has been made of Shiv Batalvi’s reputation as a heartbroken, jilted lover and as a perennial ladies man. Professor S. Soze in his book on Shiv in the Sahitya Akademi’s Makers of Indian Literature series describes Shiv as a dashing Ranjha type figure. But to me Shiv comes across equally as Heer. In poem after poem he slips effortlessly into the female psyche and writes in a voice which is stunning in its authenticity. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Ranjha who wrote, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Mainu tera shabab leh baitha, &lt;br /&gt;rang gora gulab leh baitha”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Your beauty was my undoing,&lt;br /&gt;it was your fair skin that did me in)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;is also the Heer who wrote, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Aape ni maen baalari,&lt;br /&gt;Maen haale aap mataan jogi &lt;br /&gt;Mat kihra es nu dave?&lt;br /&gt;Aakh su ni maae ihnu &lt;br /&gt;Rove buhl chith ke ni,&lt;br /&gt;Jahg kithe sun na lave!”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(O mother, I’m helpless myself&lt;br /&gt;how then do I give solace to him&lt;br /&gt;Tell him to clench his lips &lt;br /&gt;when he weeps&lt;br /&gt;Lest the world hears him cry)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Majnu who wrote  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aj din chadhiya tere rang varga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Today, the morning awoke&lt;br /&gt;wearing the colour of your skin)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Is also the Laila who sang –&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kore shagna di meri mehndi&lt;br /&gt;Jaadu di ho jave ve.....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Blessed is this mehndi,&lt;br /&gt;that I wear, my beloved,&lt;br /&gt;on the first&lt;br /&gt;of every month&lt;br /&gt;The pain of lost love&lt;br /&gt;flows through it&lt;br /&gt;and keep its ever fresh)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What distinguishes Shiv’s love poetry is that he is not scared of the intensity of love and is able to inhabit it fully. He captures both the impetuous ardour of the parwana, the moth and the slow burning of the shama, the flame - with an equal understanding and empathy. Indeed, I think if anyone is looking to anoint the patron saint of separated lovers, they needn’t look any further than Shiv Batalvi.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-1037980218631319705?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/1037980218631319705/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/10/ranjha-or-heer.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/1037980218631319705'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/1037980218631319705'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/10/ranjha-or-heer.html' title='Ranjha or Heer?'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-7409142092665668712</id><published>2009-10-05T21:38:00.000-07:00</published><updated>2009-10-05T21:38:45.994-07:00</updated><title type='text'>Virhon De Keede</title><content type='html'>This is one of Shiv Batalvi’s best loved and most popular songs (you have to only hear it once to know why). But I found its meaning elusive to track down.  For days on end I was stuck at the very beginning – at the phrase “Yaar adya”. Adya literally means stuck or obstinate and that’s where I was stuck till I figured that what Shiv was actually saying was  “yaarariyan”  - the word ‘yaar’ prolonged into an endearment to mean beloved. It’s a lovely usage isn’t it? Then there were other bits where I wasn’t sure if I had it correctly. But nevertheless, here’s the transcreation. The advantage to writing a blog, as opposed to writing a book say, is that it can be corrected at any time. So if you think I've got it wrong do tell me. Meanwhile, here's a song that grows more beautiful every time you hear it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Virhon De Keede&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beloved&lt;br /&gt;The pain of separation&lt;br /&gt;will kill me, God willing&lt;br /&gt;The worms of grief&lt;br /&gt;will turn me into dust soon&lt;br /&gt;The doors of these hazel eyes&lt;br /&gt;will shut forever&lt;br /&gt;This champa tree of memories&lt;br /&gt;will dry up,&lt;br /&gt;Its flowering youth wilt &lt;br /&gt;and fall to the ground&lt;br /&gt;A flash flood of tears&lt;br /&gt;will sweep all traces &lt;br /&gt;of me away&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beloved, God willing&lt;br /&gt;The worms of separation&lt;br /&gt;will get me soon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the slightest sign from you&lt;br /&gt;I sigh so deeply&lt;br /&gt;the shut book of my life&lt;br /&gt;falls open again&lt;br /&gt;Its pages fly free&lt;br /&gt;as the cold breath &lt;br /&gt;rushes through.&lt;br /&gt;Blessed is this mehndi,&lt;br /&gt;that I wear, my beloved,&lt;br /&gt;on the first&lt;br /&gt;of every month&lt;br /&gt;The pain of lost love&lt;br /&gt;flows through it&lt;br /&gt;and keep its ever fresh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beloved, God willing,&lt;br /&gt;The worms of separation&lt;br /&gt;will get me soon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1e53busxIxQ&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/1e53busxIxQ&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-7409142092665668712?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/7409142092665668712/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/10/virhon-de-keede.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/7409142092665668712'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/7409142092665668712'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/10/virhon-de-keede.html' title='Virhon De Keede'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-5082140682336042543</id><published>2009-09-18T19:58:00.000-07:00</published><updated>2009-09-18T20:00:27.159-07:00</updated><title type='text'>Eh Mera Geet</title><content type='html'>&lt;strong&gt;This Song of Mine&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let no one sing&lt;br /&gt;This song of mine&lt;br /&gt;This song is mine alone&lt;br /&gt;I shall die singing it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This song is darker&lt;br /&gt; than the earth&lt;br /&gt;Older than the sun&lt;br /&gt;Lifetime after lifetime&lt;br /&gt;its words have travelled&lt;br /&gt;down with me&lt;br /&gt;No one else&lt;br /&gt;should bring them to their lips&lt;br /&gt;This song is for me alone to sing&lt;br /&gt;And then die singing it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This song is full of pain&lt;br /&gt;Its sound is strange&lt;br /&gt;Like autumn cranes shrieking&lt;br /&gt;on distant mountains&lt;br /&gt;Like a clamour of birds&lt;br /&gt;piercing the forest dawn&lt;br /&gt;Like a dark night wind&lt;br /&gt;swiftly sighing through&lt;br /&gt;tall grasses&lt;br /&gt;This song is for me alone&lt;br /&gt;to sing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When we die,&lt;br /&gt;My songs and I,&lt;br /&gt;The arbiters of separation&lt;br /&gt;Will follow us &lt;br /&gt;to our grave&lt;br /&gt;In one voice they will marvel&lt;br /&gt;“Only a few are given lives&lt;br /&gt;like this, full of such pure,&lt;br /&gt;undiluted pain” &lt;br /&gt;Don’t attempt to sing&lt;br /&gt;This song of mine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This song is mine,&lt;br /&gt;Mine alone, to sing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/51ZnwCEF9mg&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/51ZnwCEF9mg&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-5082140682336042543?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/5082140682336042543/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/eh-mera-geet.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/5082140682336042543'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/5082140682336042543'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/eh-mera-geet.html' title='Eh Mera Geet'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-6997157484057999158</id><published>2009-09-16T23:12:00.000-07:00</published><updated>2009-09-16T23:19:38.335-07:00</updated><title type='text'>Inna Ankhiyaan Ch Pava Kivne Kajla</title><content type='html'>I hesitate as I post this piece here. I was not aware of this song as being a Shiv Batalvi number till someone wrote in requesting for a translation. Then of course, I did a quick internet search and found it attributed to Shiv in more than one place. He was a versatile writer and I know for a fact that “Shaukan Mele De” - that other folksy number made popular by Surinder Kaur, is definitely by him. The Inna Akkhiyan Ch song is lovely and features in last year’s Abhay Deol starrer Oye Lucky Lucky Oye. When Surinder Kaur sings it in her koel of Punjab voice it comes across as a hauntingly beautiful melody but when I render it in English I find it is not as rich in metaphor and imagery as other Batalvi pieces and does not seem to contain that familiar inflection of pain either. It comes across as a bit flat in the transcreation. However, I’m posting it anyway. Chances are not all my transcreations will make for beautiful stand-alone pieces – many will remain simply as tools – a compass, a map, a torch, a rope – some help along the way as the reader makes his own journey into the heart of the original song.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How do I put kajal in these eyes?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How do I put kajal in these eyes?&lt;br /&gt;You reside in there&lt;br /&gt;My face is always turned towards you&lt;br /&gt;Your name is ever on my lips&lt;br /&gt;You live in my eyes, beloved&lt;br /&gt;You are in the parting of my lips&lt;br /&gt;as they break into a smile&lt;br /&gt;When I laugh&lt;br /&gt;you are the laughter&lt;br /&gt;inside my laugh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Though the distance was long&lt;br /&gt;You came nearer and nearer&lt;br /&gt;You came in through the eyes&lt;br /&gt;and began to live in my heart&lt;br /&gt;When I talk of love&lt;br /&gt;You reply oh so gently&lt;br /&gt;How do I put kajal in these eyes&lt;br /&gt;When you reside in there?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bit by bit my life&lt;br /&gt;Has taken the colour of love&lt;br /&gt;I only ask to live it with you&lt;br /&gt;Happiness has dawned&lt;br /&gt;Sadness has fled from me&lt;br /&gt;How do I put kajal in these eyes&lt;br /&gt;When you reside in them?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="560" height="340"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/rMsN_YuUy_c&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/rMsN_YuUy_c&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;and here's the full version:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/EVtBJONoxyQ&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/EVtBJONoxyQ&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-6997157484057999158?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/6997157484057999158/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/inna-ankhiyaan-ch-pava-kivne-kajla.html#comment-form' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/6997157484057999158'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/6997157484057999158'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/inna-ankhiyaan-ch-pava-kivne-kajla.html' title='Inna Ankhiyaan Ch Pava Kivne Kajla'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-590330977108709168</id><published>2009-09-14T21:41:00.000-07:00</published><updated>2009-09-14T22:05:50.634-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tussi kehre rutte aaye'/><title type='text'>Mere Ram Jeeo</title><content type='html'>O Sweet Lord&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What a season you chose&lt;br /&gt;for your coming&lt;br /&gt;O sweet lord&lt;br /&gt;When the flowers have wilted&lt;br /&gt;in the garden&lt;br /&gt;O sweet lord&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where were you  &lt;br /&gt;when this garden was a tumult&lt;br /&gt;of youthful passion?&lt;br /&gt;Where were you &lt;br /&gt;when the champa flowered&lt;br /&gt;and spread its heady fragrance&lt;br /&gt;everywhere?&lt;br /&gt;Where were you &lt;br /&gt;when body and heart&lt;br /&gt;beat in unison&lt;br /&gt;Where were you&lt;br /&gt;in the blossoming season &lt;br /&gt;my sweet lord?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Where were you&lt;br /&gt;When I was younger&lt;br /&gt;and my father was looking&lt;br /&gt;for a groom?&lt;br /&gt;Where were you&lt;br /&gt;when the vatna &lt;br /&gt;was being put?&lt;br /&gt;Where were you&lt;br /&gt;when I was leaving&lt;br /&gt;for another’s home?&lt;br /&gt;Where were you&lt;br /&gt;in the flowering season&lt;br /&gt;when the garden&lt;br /&gt;was thirsting for rain?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saawan after saawan&lt;br /&gt;the seasons passed&lt;br /&gt;Why did you not come then?&lt;br /&gt;What a season you chose&lt;br /&gt;for your coming&lt;br /&gt;O sweet lord&lt;br /&gt;When the flowers have wilted&lt;br /&gt;in the garden&lt;br /&gt;O sweet lord&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Note to the Reader: The version of the poem transcreated here is somewhat different from the song by Chitra Singh below. While tracking Shiv’s work I have often come across more than one version of a particular piece.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/0CKP9RpdItw&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/0CKP9RpdItw&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-590330977108709168?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/590330977108709168/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/tussi-kehri-rutte-aaye-mere-ram-jeeo.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/590330977108709168'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/590330977108709168'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/tussi-kehri-rutte-aaye-mere-ram-jeeo.html' title='Mere Ram Jeeo'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-7881633441444238371</id><published>2009-09-12T20:05:00.000-07:00</published><updated>2009-09-12T20:09:51.602-07:00</updated><title type='text'>Christopher Columbus, Shiv Kumar Batalvi, and I</title><content type='html'>Two months ago while looking for a poem by Amrita Pritam on YouTube I chanced upon the poetry of Shiv Kumar Batalvi. The teeth haven’t stopped spilling out of my mouth since then. I feel like Christopher Columbus must have felt after discovering America. Silly man. He set off for someplace, reached someplace else and thought he had discovered it! Never mind that it had always existed and had long been home to races older and wiser than his. It is the same with me and SKB. I can’t get over the thrill of discovering him, notwithstanding the fact that his poetry has been around in this world for longer than I have been here. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They say the end of all exploration is the finding of oneself. I don’t know if Christopher Columbus, alighting off the Santa Maria found his own essential humanity mirrored in some Red Indian chief’s eyes. But I do know, as I embark upon this journey to transcreate as much as I can of Shiv Batalvi’s poetry into English, that a whole continent of resonance awaits me.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-7881633441444238371?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/7881633441444238371/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/christopher-columbus-shiv-kumar-batalvi.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/7881633441444238371'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/7881633441444238371'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/christopher-columbus-shiv-kumar-batalvi.html' title='Christopher Columbus, Shiv Kumar Batalvi, and I'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-2316882654622310797</id><published>2009-09-10T22:54:00.000-07:00</published><updated>2009-09-12T04:01:30.254-07:00</updated><title type='text'>Umraan De Saravar</title><content type='html'>Swans of Grief&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Come song&lt;br /&gt;Drink your fill today&lt;br /&gt;from the lake of my life&lt;br /&gt;Drink, my song, &lt;br /&gt;of these waters of experience&lt;br /&gt;as they glitter with pain&lt;br /&gt;Tomorrow the swans of grief &lt;br /&gt;may take wing&lt;br /&gt;So drink your fill today&lt;br /&gt;of this beautiful lake&lt;br /&gt;dip your beak&lt;br /&gt; into the pure radiance&lt;br /&gt;of my pain&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;This lake is deceptive&lt;br /&gt;Though it looks&lt;br /&gt;as if it is there forever&lt;br /&gt;It may dry up any day&lt;br /&gt;or lose its sheen&lt;br /&gt;Drink song&lt;br /&gt;of these experiences&lt;br /&gt;Tomorrow&lt;br /&gt;it may be lost to you,&lt;br /&gt;this lake of my life,&lt;br /&gt;then don’t complain&lt;br /&gt;O song, &lt;br /&gt;drink your fill today&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;The swans of grief&lt;br /&gt;I am told&lt;br /&gt;are avaricious&lt;br /&gt;They feed upon &lt;br /&gt;broken, bleeding hearts&lt;br /&gt;and make poems &lt;br /&gt;of our tears&lt;br /&gt;They gather from us the music&lt;br /&gt;and take flight&lt;br /&gt;never to return again.&lt;br /&gt;O  song, &lt;br /&gt;drink your fill today.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Drink of this grief&lt;br /&gt;I beg of you&lt;br /&gt;It will turn to gold&lt;br /&gt;upon your lips&lt;br /&gt;Even as I die of this ache&lt;br /&gt;You, my song, will live on&lt;br /&gt;and I will live &lt;br /&gt;in your shadow&lt;br /&gt;Don’t let death&lt;br /&gt;do us both in.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Drink o drink song&lt;br /&gt;of this pool of sadness&lt;br /&gt;this lake of experiences&lt;br /&gt;before the swans of grief&lt;br /&gt;take wing&lt;br /&gt;I beseech you, my song&lt;br /&gt;Drink your fill today&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/GZHe3kM2CPE&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/GZHe3kM2CPE&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-2316882654622310797?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/2316882654622310797/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/umraan-de-saravar.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/2316882654622310797'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/2316882654622310797'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/umraan-de-saravar.html' title='Umraan De Saravar'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-8530581102672800517</id><published>2009-09-10T22:42:00.000-07:00</published><updated>2009-09-10T22:53:10.034-07:00</updated><title type='text'>Jaach Mainu Aa Gayi</title><content type='html'>This is a transcreation (again not a literal translation) of Shiv Batalvi's poem Jaach Mainu Aa Gayi. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;I Have Learnt Now&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have learnt now &lt;br /&gt;how to feed upon sorrow&lt;br /&gt;and console the heart&lt;br /&gt;by sipping at tears&lt;br /&gt;o so slowly.&lt;br /&gt;It is good that&lt;br /&gt;you became another’s&lt;br /&gt;The demon of possessing you&lt;br /&gt;has left me.&lt;br /&gt;I would willingly surrender&lt;br /&gt;my breaths&lt;br /&gt;but death too extracts&lt;br /&gt;a price from the living.&lt;br /&gt;I have no wish&lt;br /&gt;to live on borrowed breaths&lt;br /&gt;After I’m gone&lt;br /&gt;who will repay them?&lt;br /&gt;Friends,&lt;br /&gt;don’t look for a cure&lt;br /&gt;for Shiv’s grief&lt;br /&gt;The rascal is in the mood&lt;br /&gt;to cry today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As sung by Chitra Singh:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/E67AsBQMwqs&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/E67AsBQMwqs&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-8530581102672800517?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/8530581102672800517/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/jaach-mainu-aa-gayi.html#comment-form' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/8530581102672800517'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/8530581102672800517'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/jaach-mainu-aa-gayi.html' title='Jaach Mainu Aa Gayi'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-975653252940711560</id><published>2009-09-10T22:11:00.000-07:00</published><updated>2009-09-10T22:19:27.801-07:00</updated><title type='text'>Ki Pucchde Ho Haal</title><content type='html'>What draws me to Shiv Batalvi’s poetry is his unflinching truthfulness. What keeps me rooted is the warm intimacy of his poetic voice, completely without artifices. In this attempt at transcreating his poem Ki Puchhde Ho Haal Fakiran Da I have again sacrificed exact meanings in order to capture the directness and beauty of how the original work feels in Punjabi.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Don’t Ask After Us Fakirs&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Don’t ask after us&lt;br /&gt;We are fakirs&lt;br /&gt;We are waters separated&lt;br /&gt;From source&lt;br /&gt;We are rivers of loss&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know what they call life&lt;br /&gt;Is a composition of colours&lt;br /&gt;I did not realise&lt;br /&gt;Adding the colour of love&lt;br /&gt;Would discolour it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Many loves were given to me&lt;br /&gt;But not the love I craved&lt;br /&gt;This was inscribed in four lines&lt;br /&gt;Upon my palm&lt;br /&gt;This, then, was my fate.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Our destiny comes entwined&lt;br /&gt;With us&lt;br /&gt;How then could I escape it?&lt;br /&gt;Though I did not leave my home&lt;br /&gt;Or roam for love in tatters&lt;br /&gt;Being a forsaken lover&lt;br /&gt;Was my fate&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Now I worship pain&lt;br /&gt;At sorrow’s feet I genuflect&lt;br /&gt;The world calls me a heretic&lt;br /&gt;Yet it listens to my songs&lt;br /&gt;Again and again&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;In gatherings I come across&lt;br /&gt;As too arrogant&lt;br /&gt;It is the pride of knowing&lt;br /&gt;How well I have loved&lt;br /&gt;And how much I have suffered&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;You call yourselves &lt;br /&gt;intellectuals&lt;br /&gt;I call myself a lover&lt;br /&gt;Let’s go to the people now&lt;br /&gt;And ask them &lt;br /&gt;Whose truth they believe in.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To hear this in Shiv's own voice:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/JS7ae1_V9G4&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/JS7ae1_V9G4&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-975653252940711560?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/975653252940711560/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/ki-pucchde-ho-haal.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/975653252940711560'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/975653252940711560'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/ki-pucchde-ho-haal.html' title='Ki Pucchde Ho Haal'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-4840843541809342988</id><published>2009-09-10T22:06:00.000-07:00</published><updated>2009-09-10T22:33:16.868-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Peeran da Paraaga; Bhatti Valliye'/><title type='text'>Bhatti Valliye</title><content type='html'>I have just woken up to the beauty of Shiv Kumar Batalvi’s poetry in Punjabi. Well better late than never. As my father used to often say, “jab jago tab savera”.  Since I’m the kind of bird that sings at dawn, bear with me as I post another trans-creation, quick on the heels of the last one. This one is based on Shiv’s poem Peeran Da Paraaga (Pan of Sorrows). There is a song based on it sung by Asa Singh Mastana, among others, called Bhatti Waliye. Again, this is not a direct translation. I have tried to capture in my rendering the spirit of the piece, not its exact words. Words and phrases don’t translate well across languages, emotions and ideas do. So here it is:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tender of The Fire&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O tender of the fire&lt;br /&gt;Roast my bundle of sorrows&lt;br /&gt;in your flame&lt;br /&gt;In tears I will pay you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The evening is setting&lt;br /&gt;The cows have come home&lt;br /&gt;from grazing the fallows&lt;br /&gt;The birds are squawking&lt;br /&gt;The shadows are falling&lt;br /&gt;Hurry, please it’s time&lt;br /&gt;for me to go.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O tender of the fire&lt;br /&gt;O woman with the scent&lt;br /&gt;of the champa flower&lt;br /&gt;my sorrows are at your feet&lt;br /&gt;tend to them sweet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quick, set my grief &lt;br /&gt;to roast&lt;br /&gt;the road is difficult&lt;br /&gt;the distance long&lt;br /&gt;to the village&lt;br /&gt;where my companions&lt;br /&gt;have all gone&lt;br /&gt;The bundle is at your feet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O tender of the fire&lt;br /&gt;O woman with the scent&lt;br /&gt;of the champa flower&lt;br /&gt;my sorrows are at your feet&lt;br /&gt;tend to them sweet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why is it as my turn came&lt;br /&gt;your fire lost its heat?&lt;br /&gt;The wood is damp,&lt;br /&gt;The container wet&lt;br /&gt;The embers are sputtering&lt;br /&gt;The sparks are dying&lt;br /&gt;My bundle at your feet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O tender of the fire&lt;br /&gt;O woman with the scent&lt;br /&gt;of the champa flower&lt;br /&gt;my sorrows are all yours&lt;br /&gt;tend to them sweet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I do not ask for much&lt;br /&gt;My request is small&lt;br /&gt;Deal with me quickly&lt;br /&gt;And set me free&lt;br /&gt;Roast my grief well&lt;br /&gt;Give me the charred remains&lt;br /&gt;I have no heart to haggle further&lt;br /&gt;Take this bundle at your feet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O tender of the fire&lt;br /&gt;O woman with the scent&lt;br /&gt;of the champa flower&lt;br /&gt;my sorrows seek your ministration&lt;br /&gt;tend to them sweet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The wind has gone to sleep&lt;br /&gt;done with its weeping&lt;br /&gt;Upon the stars in the sky&lt;br /&gt;a slow fever is creeping&lt;br /&gt;Like a wedding procession&lt;br /&gt;without a bridegroom&lt;br /&gt;my life has lost&lt;br /&gt;its enthusiasm for breathing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hurry sweet, hurry please&lt;br /&gt;Give me my release&lt;br /&gt;In tears I shall repay you&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;O tender of the fire&lt;br /&gt;O woman with the scent&lt;br /&gt;of the champa flower&lt;br /&gt;my sorrows lie at your feet&lt;br /&gt;tend to them sweet&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To hear the song as sung by Asa Singh Mastana:&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tzQGtMCr2iw&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/tzQGtMCr2iw&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-4840843541809342988?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/4840843541809342988/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/bhatti-valliye.html#comment-form' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/4840843541809342988'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/4840843541809342988'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/bhatti-valliye.html' title='Bhatti Valliye'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-258119595247038396</id><published>2009-09-10T21:44:00.000-07:00</published><updated>2009-09-10T22:30:51.029-07:00</updated><title type='text'>Shikra Yaar</title><content type='html'>I have just had a moment of supreme revelation – I have discovered the poetry of Punjabi poet Shiv Kumar Batalvi and I have this overwhelming urge to transcreate right away my favourite piece, Shikra Yaar, into English. My own audacity at trying to translate from Punjabi (a tongue I have a relationship with but it’s not my mother, more like say a grandmother-in-law) almost stops me, but not quite. I recall Coleman Barks who has done the best Rumi verses in English that I have read. He says of his translation process – “I’ll try to describe what I do.  I look at one text in English and write another.” I at least understand Punjabi – not all of it, not all the time- but I understand Punjabi, though I don’t speak it. And I can truthfully claim to have heard Jagjit Singh’s mellifluous rendering of the poem so many times that it has seeped under my skin and this transcreation comes from some place within:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hawk Lover&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mother o mother&lt;br /&gt;I fell in love with a hawk&lt;br /&gt;On his head was a plume&lt;br /&gt;On his feet bells&lt;br /&gt;He came pecking for grain&lt;br /&gt;And I was lost&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don’t know whether&lt;br /&gt;It was the sharp sunlight&lt;br /&gt;of his presence,&lt;br /&gt;Or his thirst for scents&lt;br /&gt;Or that he was born&lt;br /&gt;of a fair mother, &lt;br /&gt;his cheeks all rosy,&lt;br /&gt;But I was lost&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His eyes danced&lt;br /&gt;like an evening in spring&lt;br /&gt;The cloud of his hair&lt;br /&gt; was a darkling monsoon&lt;br /&gt;His lips wore&lt;br /&gt;the pink of an autumn&lt;br /&gt;morning&lt;br /&gt;And I was lost&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Awash with fragrances&lt;br /&gt;his body was spring,&lt;br /&gt;his breath a whisper&lt;br /&gt;of flowers,&lt;br /&gt;His arms a forest&lt;br /&gt;of sandalwood&lt;br /&gt;And I was lost.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;His words pleasing&lt;br /&gt;as the purvia breeze&lt;br /&gt;His songs, borrowed from&lt;br /&gt;some koel friend&lt;br /&gt;His smile was fleeting,&lt;br /&gt;like a white bagula&lt;br /&gt; in the rice field,&lt;br /&gt;gone at the merest hint&lt;br /&gt;of anything&lt;br /&gt;And I was lost.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I laid a bed for him&lt;br /&gt;in the moonlight&lt;br /&gt;and awaited his footstep&lt;br /&gt;on my rooftop&lt;br /&gt;Now my body &lt;br /&gt;wears the stains&lt;br /&gt;of our lovemaking&lt;br /&gt;And I am lost.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The corners of my eyes &lt;br /&gt;hurt&lt;br /&gt;from the tears flooding them&lt;br /&gt;All night I wept&lt;br /&gt;as I thought of&lt;br /&gt;how thoroughly he took me&lt;br /&gt;and how completely &lt;br /&gt;I was lost&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Next morning&lt;br /&gt;I scrubbed and scrubbed&lt;br /&gt;with vatna &lt;br /&gt;and bathed  myself &lt;br /&gt;with cooling water&lt;br /&gt;Still the embers burst&lt;br /&gt;from under my skin&lt;br /&gt;My hands grew tired&lt;br /&gt;with the effort&lt;br /&gt;And I knew I was lost.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With my hands&lt;br /&gt;I made choori  to feed him&lt;br /&gt;But in it&lt;br /&gt;he showed no interest&lt;br /&gt;It was my soul he wanted&lt;br /&gt;Upon the flesh of my heart&lt;br /&gt;he fed and flew away&lt;br /&gt;never to come again.&lt;br /&gt;O mother, I am lost.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mother o mother&lt;br /&gt;I took a hawk for a lover&lt;br /&gt;He came looking for grain&lt;br /&gt;On his head was a plume&lt;br /&gt;On his feet he wore bells&lt;br /&gt;Upon the flesh of my heart&lt;br /&gt;he has fed and flown away&lt;br /&gt;Never to return again.&lt;br /&gt;Mother o mother, I am lost.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is not a literal translation. To hear the original sung in Punjabi by Jagjit Singh:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/5-I2UiLbczQ&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/5-I2UiLbczQ&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To watch a video by Hans Raj Hans:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/vJW-QYRAesI&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/vJW-QYRAesI&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-258119595247038396?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/258119595247038396/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/shikra-yaar.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/258119595247038396'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/258119595247038396'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/shikra-yaar.html' title='Shikra Yaar'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5397070422453975357.post-1715077418527989260</id><published>2009-09-10T21:37:00.000-07:00</published><updated>2009-09-10T22:41:51.296-07:00</updated><title type='text'>Shiv</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_TTJqe_Dofhc/SqnU2vDM3kI/AAAAAAAAAFY/YAO-atcFiEI/s1600-h/shiv+batalvi.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 68px; height: 104px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_TTJqe_Dofhc/SqnU2vDM3kI/AAAAAAAAAFY/YAO-atcFiEI/s400/shiv+batalvi.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5380065266678685250" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Shiv Kumar Batalvi (1936-1973) has been variously described as the Devdas and Keats of Punjabi poetry. His poetry explores the themes of love, loss and longing from a passionately personal vantage point. Shiv’s poetic voice is unique in its combination of metaphor and melancholy, imagery and intensity. During his brief lifetime he was the darling of Punjabi audiences. He was the youngest recipient of the Sahitya Akademi Award in 1967, for his epic verse Loona , considered a masterpiece in modern Punjabi literature,  which also created the genre of the modern Punjabi kissa.  After his death his iconic and legendary status has continued to grow. Many of his poems have been sung by Deedar Singh Pardesi,  Jagjit Singh-Chitra Singh, and Surinder Kaur-Prakash Kaur. Nusrat Fateh Ali Khan's rendition of one of his poem "Maye ni Maye" is another popular number.  Rabbi Shergill’s first album features, his poem, "Ishtihar". Punjabi folk singer, Hans Raj Hans also did a popular album, ‘Gham’, on the poetry of Shiv Kumar. In 2005, a compilation album was released, titled, Ek Kudi Jida Naa Mohabbat... 'Shiv Kumar Batalvi, with numbers sung by Mahendra Kapoor, Jagjit Singh and Asa Singh Mastana. The song “ Akhyian Wich Tu Vasda” in the film Lucky Oye is based on a poem by Shiv as is  "Aaj din chariya tere rang warga" in the film Love Aaj Kal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Watch a live interview with the poet, recorded by BBC London three years before his death:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/EgpSHpATAIM&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/EgpSHpATAIM&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5397070422453975357-1715077418527989260?l=ehmerageet.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ehmerageet.blogspot.com/feeds/1715077418527989260/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/shiv.html#comment-form' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/1715077418527989260'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5397070422453975357/posts/default/1715077418527989260'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ehmerageet.blogspot.com/2009/09/shiv.html' title='Shiv'/><author><name>Manjul Bajaj</name><uri>http://www.blogger.com/profile/15136289398375657178</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://bp2.blogger.com/_TTJqe_Dofhc/R7QMxnnGzGI/AAAAAAAAACU/f0NyXKNYwcA/S220/Manjul.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_TTJqe_Dofhc/SqnU2vDM3kI/AAAAAAAAAFY/YAO-atcFiEI/s72-c/shiv+batalvi.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
